Begräbnisgebet|Ṣalātu l-Janāzah
Bittgebet
Darum gebt Acht, ihr, die ihr sehen könnt.
Duᶜā’
Fāᶜtabirūa yā ūlī l-abṣār.
دعاء
فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي أَلْأَبْصَار.
سُورَةُ أَلْبَقَرَة (١٥٦:٢)
إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ﴿١٥٦﴾
Sūratu l-Baqarah (2:156)
Sure Die Kuh (2:156)
Wir gehören Allah und zu Ihm kehren wir zurück. (156)
Absicht
Dies ist das Begräbnisgebet für die Verstorbenen,
die zur Barmherzigkeit Gottes gezogen sind,
von der Nation des Propheten Muḥammad (ṣaws)
نِيَّة
صَلَاةُ أَلْجَنَازَةِ عَنِ أَلْغَءِبِين
أَلَّذِينَ إِنْتَقَلُوا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ
مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ.
سُورَةُ أَلْفَاتِحَةِ (١)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿١﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣﴾
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٤﴾
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ﴿٧﴾
Sūratu l–Fātiḥah (1)
Bi-smi l-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. (1)
Al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ᶜālamīn, (2)
ar-raḥmāni r-raḥīm, (3)
māliki yawmi d-dīn. (4)
īyāka naᶜbudu wa īyāka nastaᶜīn. (5)
ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm, (6)
ṣirāṭa l-ladhīna anᶜamta ᶜalayhim
ghayri l-maghḍūbi ᶜalayhim wa lā ḍ-ḍāllīn. (7)
Sure Die Eröffnung (1)
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. (1)
(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten, (2)
dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, (3)
dem Herrscher am Tag des Gerichts. (4)
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. (5)
Leite uns den geraden Weg, (6)
den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast,
nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben und nicht der Irregehenden! (7)
Hinweis
… oder als Variante:
Lobgebet
Gepriesen seist Du, o Gott.
Und Dein ist das Lob
und gesegnet ist Dein Name
und erhaben sind Deine Majestät und Größe
und es gibt keinen Gott außer Dir.
ثَنَاء
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ
وَ بِحَمْدِكَ،
وَ تَبَارَكَ اَسْمُكَ،
وَ تَعَالَى جَدُّكَ،
وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
تَكْبِير
اللّٰهُ أَكْبَرُ.
Takbīr
Allāhu akbar.
Lobpreis
Gott ist (unvergleichbar) größer.
صَلَاةُ أَلْإِبْرَاهِيمِيَّةِ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ،
كَمَا صَلَيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ،
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
اللَّهُمَّ بَارِك عَلَى مُحَمَّدٍ،
وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ،
كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ،
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
Gebet Abrahams
Oh Gott, Segen sei auf Muḥammad
und auf der Familie Muḥammads,
wie Du Abraham und die Familie Abrahams gesegnet hast,
wahrlich, du bist höchst lobenswert und preiswürdig.
Oh Gott, Segen sei auf Muḥammad
und auf der Familie Muḥammads,
wie Du Abraham und die Familie Abrahams gesegnet hast,
wahrlich, du bist höchst lobenswert und preiswürdig.
تَكْبِير
اللّٰهُ أَكْبَرُ.
Takbīr
Allāhu akbar.
Lobpreis
Gott ist (unvergleichbar) größer.
Hinweis
An dieser Stelle kann jeder sein eigenes Bittgebet vorbringen oder das folgende Bittgebet beten.
Bittgebet
Oh Gott! Vergib unseren Lebenden und unseren Toten,
den Anwesenden und den Abwesenden,
unseren Jungen und unseren Alten,
Männern und Frauen.
Oh Gott! Denen von uns, denen Du Leben gegeben hast,
mach, dass wir entsprechend des Islām leben,
und wer immer auch stirbt,
und wer immer auch stirbt,
O Gott! Vergib ihnen und erbarme dich ihrer.
Oh Gott! Verweigere uns nicht ihren Lohn
und führe uns nach ihnen nicht in die Irre.
Duᶜā
Allāhumma -ghfir li-ḥayyinā wa mayyitinā,
wa shāhidinā wa ghā’ibinā,
wa ṣaghīrinā wa kabīrinā,
wa dhakarnā wa unthanā.
Allāhumma man aḥyaytahu minnā
fa-aḥyihi ᶜalā l-islām,
wa man tawaffaytahu minnā
fa-tawaffāhu ᶜalā l-Īmān.
Allāhumma -ghfir lahum wa-rḥamhum.
Allāhumma lā taḥrimnā ajrahum
wa lā taftannā baᶜdahum.
دعاء
اللَّهُمَّ إِغْفِرْ لِحَيِّنَا وَ مَيِّتِنَا
وَ شَاهِدِنَا وَ غَاءِبِنَا
وَ صَغِيرِنَا وَ كَبِيرِنَا
وَ ذَكَرْنَا وَ أُنْثَنَا.
اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا
فَأَحْيِهِ عَلَى أَلْإِسْلَامِ،
وَ مَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا
فَتَوَفَّاهُ عَلَى أَلْإِسْلَامِ.
اللَّهُمَّ إِغْفِرْ لَهُم وَ إِرْحَمْهُمْ.
اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُم
وَ لَا تَفْتَنَّا بَعْدَهُم.
تَكْبِير
اللّٰهُ أَكْبَرُ.
Takbīr
Allāhu akbar.
Lobpreis
Gott ist (unvergleichbar) größer.
Bittgebet
Oh Allah, beraube uns nicht seiner Belohnung
und verführe uns nicht nach ihm
und vergib, oh Allah, uns und ihm.
Duᶜā’
Allāhuma lā taḥrimnā ajrahu
wa lā taftinnā baᶜdahu
wa -ghfir -llāhuma lanā wa lah.
دُعَاء
أَللّٰهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ
وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُ
وَأَغْفِر أَللّٰهُمَّ لَنَا وَلَهُ
Hinweis
Den Kopf nach rechts drehen und den folgenden Friedensgruß rezitieren:
Friedensgruß
Friede sei mit dir und die Barmherzigkeit Gottes.
Taḥīyatu s-salām
As-salāmu ᶜalaykum wa raḥmatullāh.
تَحِيَّةُ أَلسَّلَامِ
أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ
Hinweis
Den Kopf nach links drehen und den folgenden Friedensgruß rezitieren:
Friedensgruß
Friede sei mit dir und die Barmherzigkeit Gottes.
Taḥīyatu s-salām
As-salāmu ᶜalaykum wa raḥmatullāh.
تَحِيَّةُ أَلسَّلَامِ
أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ
Bittgebet
Oh Gott! Vergib unseren Lebenden
und hab Erbarmen mit unseren Toten
und heile unsere Kranken
durch die Heiligkeit der Fātiḥah.
Duᶜā’
Allāhumma -ghfir li-aḥyā’inā
wa -rḥam mawtānā
wa -shfi marḍānā
bi-ḥurmati l-fātiḥah.
دُعَاء
اللَّهُمَّ إِغْفِرْ لِأَحْيَاءِنَا
وَ أَرْحَم مَوْتَانَا
وَ أَشْفِ مَرْضَانَا
بِحُرْمَةِ أَلْفَاتِحَة.
صَلَوَاتُُ شَرِيفَةُ
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ،
وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ
Ehrenwerte Segensgrüße
O Allāh, dein Segen sei auf unserem Meister Muḥammad
und auf der Familie unseres Meisters Muḥammad.
إِسْتِعَذَ
أَعُوذُ بِأَللهِ مِنَ أَلشَّيطَانِ أَلرَّجِيمِ.
Zuflucht
Ich suche Zuflucht bei Gott vor dem verfluchten Satan.
سُورَةُ أَلْفَاتِحَةِ (١)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿١﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣﴾
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٤﴾
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ﴿٧﴾
Sūratu l–Fātiḥah (1)
Bi-smi l-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. (1)
Al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ᶜālamīn, (2)
ar-raḥmāni r-raḥīm, (3)
māliki yawmi d-dīn. (4)
īyāka naᶜbudu wa īyāka nastaᶜīn. (5)
ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm, (6)
ṣirāṭa l-ladhīna anᶜamta ᶜalayhim
ghayri l-maghḍūbi ᶜalayhim wa lā ḍ-ḍāllīn. (7)
Sure Die Eröffnung (1)
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. (1)
(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten, (2)
dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, (3)
dem Herrscher am Tag des Gerichts. (4)
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. (5)
Leite uns den geraden Weg, (6)
den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast,
nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben und nicht der Irregehenden! (7)