Das größte Flehen, das es gibt

أَلدُّعَاء‎ُُُ أَلْأَعْظَمِ أَلْمَأْثُورِ

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِنٍ أَلنَّبِيِ أَلْمُخْتَار,

عَدَدَ مَنْ صَلَّى عَلَيهِ مِنَ أَلْأَخْيَار,

وَ عَدَدَ مَنْ لَم يُصَلِّ عَلَيهِ مِن أَلأَشْرَار,

وَ عَدَدَ قَطَرَاتِ أَلْأَمْطَار,

وَ عَدَدَ أَمْوَاجِ أَلْبِحَار,

وَ عَدَدَ أَلرِّمَالِ وَ أَلْقِفَار,

وَ عَدَدَ أَوْرَاقِ أَلْأَشْجَار,

وَ عَدَدَ أَنْفَاسِ أَلْمُسْتَغْفِرِينَ بِأَلْأَسْحَار,

وَ عَدَدَ أَكْمَامِ أَلْأَثْمَار,

وَ عَدَدَ مَا كَانَ,

وَ مَا يَكُوْنُ إِلَ يَوْمِ أَلْحَشْرِ وَ أَلْقَرَار,

وَ صَلِّ عَلَيهِ مَا تَعَاقَبَ أَللَّيلُ وَ أَلنَّهَارُ

وَ صَلِّ عَلَيهِ مَا أَخْتَلَفُ أَلْمَلَوَانِ

وَ تَعَاقَبَ أَلْعَصْرَان

وَ كَرَّرَ أَلْجَدِيدَان

وَ أَسْتَقْبَلَ أَلْفَرْقَدَان.

وَ بَلِّغ رُوحَهُ وَ أَرْوَاهَ آهْلِ بَيتِهِ مِنَّا

تَحِيَّةًوَ تَسْلِيم وَ علَى جَمِيِ أَلْأَنْبِيَّاءِ وَ أَلْمُرْسَلِين

وَ أَلْحَمْدُ لِلَّاهِ رَبِّ أَلْعَلَمِين.

َأَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِن

وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدِن

بِعَدَدِ كُلِّ ذَرَّتِن أَلْفَ أَلْفَ مَرَّة.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِن

وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدِن

وَ صَحْبِهِ وَ سَلِّم.

سُبُّوحٌ قُدُّوْسُن

رَبُّنَا وَ رَبُّ أَلْمَلَاعِكَتِ وَأَلرُّوْح,

رَبِّ أغْفِر وَ أرْحَم وَ تَجَوَاز عَمَّ تَعْلَمُ

إِنَّكَ أَنْتَ أَلْأَعَزُّ أَلْأَكرَم.

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

َأَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ

مَا تُبْتُ عَنْهُ إِلَيكَثُمَّ عُدْتُ فِيهِ.

وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ مَا أَرَدْثُ بِهِ وَجْهَكَ

فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيسَ فِيهِ رَضَاؤُك.

أَسْتَغْفِرُكَ لِلنِّعَمِ

أَلَّتِي تَقَوَّيثُ بِهَا عَلَى مَعْصِيَّتِك.

وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِن أَذُّنُوْبِ

أَلَّتِي لَا يَعْلَمُهَا غَيْرُكَ,

وَ لَا يَطْلِغُ عَلَيهَا أَحَدٌ سِوَاك

وَ لَا تَسَعُوْهَا إِلَّا رَحْمَتِكَ

وَ لَا تُنْجِنِي مِنْهَا إِلَّا مَغْفِرَتُكَ وَ حِلْمُكَ

لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَك

إِنِّي كُنتُ مِنَ أَلظَّالِمِين.

َللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ ظُلْمٍ

ظَلَمْتُ بِهِ عِبَادُكَ

فَأَيَّمَا عَبْدٍ مِن عِبَادِكَ

أَو أَمَتٍ مِن إِمَءِكَ ظَلَمْتُ

فِي بَدَنِهِ أَو عِرْضِهِ أَو مَالِهِ

فَأَعْطِهِ مِن خَزَاعِنِكَ أَلَّتِ لَا تَنْقُص,

وَ أَسْعَلُكَ أَن تُكْرِمَنِي بِرَحْمَتِكِ

أَلَّتِ وَسِعَة كُلَّ شَيْءٍ

وَ لَا تُهِينَنِي بِعَذَابِكَ وَ تُعْطِيَنِي مَا أَسْعَلُكَ

فَإِنِّي حَقِيقُن بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَم أَلرَّاحِمِين.

وَ صَلَّ ٱللَّٰهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ

وَ آلِهِ وَ صَاحْبِهِ أَجْمَاعِين

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِلَّاهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيم.

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ِسْمِ اللهِ أَلنُّورِ, نُورٌ عَلَى نُورٍ,

أَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي خَلَقَ أَلسَّمَوَاتِ وَ أَلْأَرْضَ

وَ جَعَلَ أَلظُّلُمَاتِ وَ أَلنُّورَ

وَ أَنْزَلَ أَلتَّوْرَاتَ عَلَى جَبَلِ أَلطُّوْرِ

فِي كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ.

وَ أَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي هُوَ بِأَلْغَنِي مَذْكُوْرٌ

وَ بِأَلْعِزَّ وَ أَلْجَلَالِ مَشْهُوْرٌ,

وَأَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي خَلَقَ أَلسَّمَوَاتِ وَ أَلْأَرْضَ

وَ جَعَلَ أَلظُّلُمَاتِ وَ أَلنُّورَ

ثُمَّ أَلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِم يَعْدِلُوْنَ (١:٦)

ك ه ي ع ص

ح م ع س ق

ِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (٤:١)

يَا حَيُّ يَا قَيُومُ،

اللهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ

وَ هُوَ أَلْقَوِيُّ أَلْعَزِيزُ، (١٩:٤٢)

يَا كَافِيَ كُلِّ شَيْءٍ أَكْفِنِي

وَ أَصْرِف عَنِّي كُلَّ شَيْء،

بِيَدِكَ أَلْخَيرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

َللَّاهُمَّ يَا كَثِيرَ أَلنَّوَالِ وَ يَا دَاءِمَ أَلْوِصَال

وَ يَا حَسَنَ أَلْفِعَالِ

وَ يَا رَازِقَ أَلعِبَادِ عَلَى كُلِّ حَالٍ.

َللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشَّكُّ فِي يِمَانِي بِكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُولُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

أَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشَّكُّ وَ أَلْكُفْرُ فِي تَوْحِيدِي

إِيَّاكَ وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

أَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشُّبْهَتُ فِي مَعْرِفَتِ

إِيَّاكَ وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلْعُجْبُ وَ أَلرِّيَاءُ وَ أَلْكِبْرِيَاءُ

وَ أَلسُّمْعَتُ فِي عَمَلِي وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ إِنْ جَرَى أَلْكِذْبُ عَلَى لِسَانِي

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ نِفَاقُ فِي قَلْبِي

مِنَ أَلذُّنُوْبِ أَلصَّغَاءِرِ وَ أَلْكَبَاءِرِ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا أَسْدَيْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ

وَ لَم أَشْكُرُكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا قَدَرْتَ إِلَيَّ مِن أَمْرٍ وَ لَم أَرْضَاهُ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتٍ

فَعَصَيْتُكَ وَ غَفَلْتُ عَن شُكْرِكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ مِنْ خَيرٍ

فَلَم أَحْمَدُكَ عَلَيْهِ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا ضَيَّعْتُ مِنْ عُمْرِي

وَ لَم تَرْضَ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ بِمَا أَوْجَبْتَ عَلَيَّ مِنَ أَلنَّظَرِ

فِي مَصْنُوعَاتِكَ فَغَفَلْتُ عَنْهُ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا قَصُرَتْ عَنْهُ آمَالِي فِي رَجَاءِكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا أَعَتَمَدْتُ عَلَى أَحَدٍ سِوَاكَ

َفِي أَلشَّدَاءِدِ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا أَسْتَعَنْتُ بِغَيرِكَ

فِي أَلشَّدَاءِدِ وَ أَلنَّوَاءِبِ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ إِنْ زَلَّ لِسَانِي بِأَلسُّؤَالِ لِغَيرِكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

َأَللَّاهُمَّ مَا صَلُحَ مِنْ شَأْنِي بِفَضْلِكَ

فَرَايْتُهُ مِن غَيرِكَ

وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ

وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.

أَللَّاهُمَّ بِحَقِّ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ وَ بِعِزَّتِهِ

وَ بِحَقِّ أَلْكُرْسِيِّ وَ سِعَتِهِ

وَ بِحَقِّ أَلْقَلَمِ وَ جِرْيَتِهِ

وَ بِحَقِّ أَللَّوْحِ وَ حَفَظَتِهِ

وَ بِحَقِّ أَلْمِيزَانِ وَ خِفَّتِهِ

وَ بِحَقِّ أَلصِّرَطِ وَ رِقَّتِهِ

وَ بِحَقِّ جِبْرِيلَ وَ أَمَانَتِهِ

وَ بِحَقِّ رِضْوَانَ وَ جَنَّتِهِ

وَ بِحَقِّ مَالِكَ وَ زَبَانِيَّتِهِ

وَ بِحَقِّ مِيكَاءِيلَ وَ شَفْقَتِهِ

وَ بِحَقِّ إِسْرَافِيلَ وَ نَفْخَتِهِ

وَ بِحَقِّ عَزْرَاءِيلَ وَ قَبْضَتِهِ

وَ بِحَقِّ آدَمَ وَ صَفْوَتِهِ

وَ بِحَقِّ شُعَيبَ وَ نُبُوَّوَتِهِ

وَ بِحَقِّ نُوْحَ وَ سَفِينَتِهِ

وَ بِحَقِّ إِبْرَاهِيمَ وَ خِلَّتِهِ

وَ بِحَقِّ إِسْحَاقَ وَ دِيَّانَتِهِ

وَ بِحَقِّ إِسْمَاعِيلَ وَ فِدْيَتِهِ

وَ بِحَقِّ يُوْسُفَ وَ غُرْبَتِهِ

وَ بِحَقِّ مُوْسَى وَ آيَاتِهِ

وَ بِحَقِّ هَارُوْنَ وَ حُرْمَتِهِ

وَ بِحَقِّ هُوْدَ وَ هَيبَتِهِ

وَ بِحَقِّ صَالِحَ وَ نَاقَتِهِ

وَ بِحَقِّ لُوطَ وَ جِيرَتِهِ

وَ بِحَقِّ يُوْنُسَ وَ دَعْوَتِهِ

وَ بِحَقِّ دَانيَالَ وَ كَرَامَتِهِ

وَ بِحَقِّ زَكَرِيَّى وَ طَهَارَتِهِ

وَ بِحَقِّ عِسَى وَ سِيَّاحَتِهِ

وَ بِحَقِّ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ (ﷺ) وَ شَفَاعَتِهِ

أَن تَغْفِر لَنَا وَ لِوَالِدَيّنَا وَ لِعُلَمَاءِنَا

وَ أَن تَاخُذَ بِيَدِي

وَ تُعْتِيَّنِي سُؤْلِي وَ تُبَلِغَنِي آمَالِي

وَ تُبَلِغَنِي آمَالِي

وَ أَن تَصْرِفَ عَنِّي كُلَّ مَن عَادَانِي

بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ أَلرَّاهِمِين,

وَ تَحْفَظْنِي مِن كُلِّ سُوءٍ,

لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ,

سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ أَلظَّالِمِين.

يَا حَيُّ, يَا قَيُّوْم.

لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ,

يَا اللّٰهَ, أَسْتَاغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيكَ.

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ أَلْغَمِّ

وَ كَذَالِكَ نُنْجِيَ أَلْمُؤمِنِينَ.

وَ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَ نِعْمَ أَلْوَكِيل

حَسْبِيَ اللّٰهُ لَا إِلَاهَ إِلَّا هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلْتُ

وَ هُوَّ رَبُّ أَلْعَرْشِ أَلْعَظِيم

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِاللّٰهِ أَلْعَظِيم.

وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ

وَ عَلَى آلِهِ وَ صَاحْبِهِ وَ سَلَّمَ أَجْمَعِين.

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ أَلْعِزَّتِ عَمَّا يَصِفُوْنَ

وَ سَلَامٌ عَلَى أَلْمُرْسَلِينَ

وَ أَلْحَمْد ُلِلَّاهِ رَبِّ أَلْعَالَمِين.

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَللَّاهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمُشَاهَدَتِ أَسْرَارِ أَلْمُحِبِّين

وَ بِأَلْخَلْوَتِ أَلَّتِي خَصَّصْتَ بِهَا سَيِّدَ أَلْمُرْسَلِين

حِينَ أَسْرَيتَ بِهِ لَيْلَةَ أَسَّابْعِ

وَ أَلْعِشْرِين أَن تَرْحَم قَلْبِيَ أَلْحَزِين

وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي

يَا أَكْرَمَ أَلْكَرَمِينَ يَا أَرْحَمَ أَلرَّاحِمِين.

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَا إِلَاهَ إِلَّا اللهَ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ

يَا رَحْمَان يَا رَحِيم يَا مُسْتَعَان

يَا اللهَ يَا مُحَمَّد

يَا أَبُو بَكْر, يَا عُمَر, يَا عُثْمَان, يَا عَلِيّ,

يَا حَسَن, يَا حُسَين, يَا يَهيَى يَا حَلِيم, يَا اللهَ,

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِاللهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيم.

َسْتَغْفِرُ الله ذُو أَلْجَلَالِ وَ أَلْإِكْرَام

مِن جَمِيعِ أَلذُّنُوْب وَ أَلْآثَام. آمِين.

ad-duᶜā’u l-aᶜẓami l-mathūr

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm

Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin n-nabiyi l-mukhtār,

ᶜadada man ṣallā ᶜalayhi mina l-akhyār,

wa ᶜadada man lam yuṣalli ᶜalayhi min l-ashrār,

wa ᶜadada qaṭarāti l-amṭār,

wa ᶜadada amwāji l-biḥār,

wa ᶜadada r-rimāli wa l-qifār,

wa ᶜadada awrāqi l-ashjār,

wa ᶜadada anfāsi l-mustaghfirīna bi-l-asḥār,

wa ᶜadada akmāmi l-athmār,

wa ᶜadada mā kāna

wa mā yakūnu ila yawmi l-ḥashri wa l-qarār,

wa ṣalli ᶜalayhi mā taᶜāqaba l-llaylu wa n-nahāru,

wa ṣalli ᶜalayhi mā akhtalafu l-malawāni

wa taᶜāqaba l-ᶜaṣrān

wa karrara l-jadīdān

wa astaqbala l-farqadān.

wa balligh rūḥahu wa arwāha āhli baytihi minnā

taḥīyatan wa taslīm wa ᶜalā jamiyi l-anbīyā’i wa l-mursalīn

wa l-ḥamdu li-llāhi arabbi l-ᶜalamīn.

Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin

wa ᶜalā āli muḥammadin

bi-ᶜadadi kulli dharratin alfa alfa marrat.

Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin

wa ᶜalā āli muḥammadin

wa ṣaḥbihi wa sallim.

subbūḥun quddūsun

rabbunā wa rabbu l-malāᶜikati wa r-rūḥ,

rabbi ghfir wa rḥam wa tawājaz ᶜamma tᶜalamu

innaka anta l-aᶜazzu l-akram.

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm

Allāhumma innī astaghfiruka min kulli

mā tubtu ᶜanhu ilayka thumma ᶜudtu fīhi.

wa astaghfiruka min kulli mā aradtu bi-hi wajhaka

fa-khālaṭanī fīhi mā laysa fīhi raḍā’uk.

wa astaghfiruka li-n-niᶜami

allatī taqawwaythu bi-hā ᶜalā maᶜṣīyatik.

wa astaghfiruka min adh-dhunūbi

allatī lā yaᶜlamuhā ghayruk,

wa lā yaṭlighu ᶜalayhā aḥadun siwāk

wa lā tasaᶜūhā illā raḥmatika,

wa lā tunjinī minhā illā maghfiratuka wa ḥilmuk.

lā ilāha illā anta subḥānaka

innī kuntu mina ẓ-ẓālimīn.

Allāhumma innī astaghfiruka min kulli ẓulmin ẓalamtu

bi-hi ᶜibāduka

fa-ayyamā ᶜabdan min ᶜibādika

aw amatin min ima’ika ẓalamtu

fī badanihi aw ᶜirḍihi aw mālihi

fa-aᶜṭihi min khazāᶜinika allati lā tanquṣ,

wa asᶜaluka an tukrimanī bi- raḥmatik

allati wasiᶜat kulla shay’in

wa lā tuhīnanī bi- ᶜadhābika wa tuᶜṭiyanī mā asᶜaluka

fa- innī ḥaqīqun bi-raḥmatika yā arḥam ar-rāḥimīn.

wa ṣalla-l-lāhu ᶜalā sayyidinā muḥammadin

wa ālihi wa ṣāḥbihi ajmāᶜīn

wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm.

Bismillāhi n-nūri, nūrun ᶜalā nūrin.

Alḥamdulillāhi l-ladhī khalaqa s-samawāti wa l-arḍa

wa jaᶜala ẓ-ẓulumāti wa n-nūra

wa anzala t-tawrāta ᶜalā jabali ṭ-ṭūri

fī kitābin masṭūrin.

wa l-ḥamdulillāhi l-ladhī huwa bi-l-ghanī madhkūrun

wa bi-l-ᶜizza wa l-jalāli mashhūrun,

wa -lḥamdulillāhi l-ladhī khalaqa s-samawāti wa l-arḍa

wa jaᶜala ẓ-ẓulumāti wa n-nūra

thumma l-ladhīna kafarū bi-rabbihim yaᶜdilūn.” (6:1)

kāf-hāʼ-yāʼ-ᶜayn-ṣād,

ḥāʼ-mīm-ᶜayn-sīn-qāf.

“īyāka naᶜbudu wa īyāka nastaᶜīn” (1:4)

yā ḥayyu yā qayūm

“Allāhu laṭīfun bi-ᶜibādihi yarzuqu man yashā

wa huwa l-qawīyu l-ᶜazīz. ” (42:19)

yā kāfiya kulli shay’in akfinī

wa aṣrif ᶜannī kulla shay’

bi-yadika l-khayr, innaka ᶜalā kulli shay’in qadīr.

Allāhumma yā kathīra n-nawāli wa yā dā’ima l-wiṣāli

wa yā ḥasana l-fiᶜāli

wa yā rāziqa l-ᶜibādi ᶜalā kulli ḥālin.

Allāhumma in dakhala sh-shakku fī yimānī bi-ka

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in dakhala sh-shakku wa l-kufru fī tawḥīdī

īyāka wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in dakhala sh-shubhatu fī maᶜrifati

īyāka wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in dakhala l-ᶜujbu wa r-riyā’u wa l-kibriyā’u

wa s-sumᶜatu fī ᶜamalī wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in jarā l-kidhbu ᶜalā lisānī

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in dakhala nifāqu fī qalbī

mina dh-dhunūbi ṣ-ṣaghā’iri wa l-kabā’ir

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā asdayta ilayya min khayrin

wa lam ashkuruk

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā qadarta ilayya min amrin wa lam arḍāhu

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā anᶜamta ᶜalayya min niᶜmatin

fa-ᶜaṣaytuka wa ghafaltu ᶜan shukrika

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā mananta bi-hi ᶜalayya min khayrin

fa-lam aḥmaduka ᶜalayhi

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā ḍayyaᶜtu min ᶜumrī

wa lam tarḍa bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma bi-mā awjabta ᶜalayya mina n-naẓari

fī maṣnūᶜātika fa-ghafaltu ᶜanhu

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā qaṣurat ᶜanhu āmālī fī rajā’ika

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā aᶜatamadtu ᶜalā aḥadin siwāka

fī sh-shadā’id

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā astaᶜantu bi-ghayrika

fī sh-shadā’idi wa n-nawā’ib

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma in zalla lisānī bi-s-su’āli li-ghayrika

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma mā ṣaluḥa min shanī bi-faḍlika

fa-rāytuhu min ghayrika

wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu

wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.

Allāhumma bi-ḥaqqi lā ilāha illā l-lātu wa bi-ᶜizzatih

wa bi-ḥaqqi l-kursīyi wa siᶜatih

wa bi-ḥaqqi l-qalami wa jiryatih

wa bi-ḥaqqi l-llawḥi wa ḥafaẓatih

wa bi-ḥaqqi l-mīzāni wa khiffatih

wa bi-ḥaqqi ṣ-ṣiraṭi wa riqqatih

wa bi-ḥaqqi jibrīla wa amānatih

wa bi-ḥaqqi riḍwāna wa jannatih

wa bi-ḥaqqi mālika wa zabānīyatih

wa bi-ḥaqqi mīkā’īla wa shafqatih

wa bi-ḥaqqi isrāfīla wa nafkhatihi

wa bi-ḥaqqi ᶜazrā’īla wa qabḍatih

wa bi-ḥaqqi ādama wa ṣafwatih

wa bi-ḥaqqi shuᶜayba wa nubūwawatih

wa bi-ḥaqqi nūḥa wa safīnatihi

wa bi-ḥaqqi ibrāhīma wa khillatih

wa bi-ḥaqqi isḥāqa wa dīyānatih

wa bi-ḥaqqi ismāᶜīla wa fidyatihi

wa bi-ḥaqqi yūsufa wa ghurbatih

wa bi-ḥaqqi mūsā wa āyātih

wa bi-ḥaqqi hārūna wa ḥurmatih

wa bi-ḥaqqi hūda wa haybatih

wa bi-ḥaqqi ṣāliḥa wa nāqatih

wa bi-ḥaqqi lūṭa wa jīratih

wa bi-ḥaqqi yūnusa wa daᶜwatih

wa bi-ḥaqqi dānyāla wa karāmatih

wa bi-ḥaqqi zakarīyā wa ṭahāratih

wa bi-ḥaqqi ᶜisā wa sīyāḥatih

wa bi-ḥaqqi sayyidinā muḥammadin (ṣaws) wa shafāᶜatih

an taghfir lanā wa li-wālidayynā wa li-ᶜulamā’inā

wa an tākhudha bi-yadī

wa tuᶜtīyanī su’lī wa tubalighanī āmālī

wa tubalighanī āmālī

wa an taṣrifa ᶜannī kulla man ᶜādānī

bi-raḥmatika yā arḥama r-rāhimīn,

wa taḥfaẓnī min kulli sū’in,

lā ilāha illā ant,

subḥānaka innī kuntu mina ẓ-ẓālimīn.

yā ḥayyu, yā qayyūm.

lā ilāha illā anta,

yā Allāh, astāghfiruka wa atūbu ilayk.

fā-stajabnā lahu wa najjaynāhu mina l-ghamī

wa kadhālika nunjiya l-mu’minīn.

wa ḥasbunā l-llāhu wa nᶜima l-wakīl

ḥasbiya l-llāhu lā ilāha illā huwa ᶜalayhi tawakkaltu

wa hūwa rabbu l-ᶜarshi l-ᶜaẓīm

wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-l-llāhi l-ᶜaẓīm.

wa ṣallā l-llāhu ᶜalā sayyidinā muḥammadin

wa ᶜalā ālihi wa ṣāḥbihi wa sallama ajmaᶜīn.

subḥāna rabbika rabbi l-ᶜizzati ᶜammā yaṣifūn

wa salāmun ᶜalā l-mursalīn

wa l-ḥamdu lillāhi rabbi l-ᶜālamīn.

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm

Allāhumma innī asaluka bi-mushāhadati asrāri l-muḥibbīn

wa bi-l-khalwati allatī khaṣṣaṣta bi-hā sayyida l-mursalīn

ḥīna asrayta bi-hi laylata assābᶜi

wa l-ᶜishrīn an tarḥam qalbiya l-ḥazīn

wa tujība daᶜwatī

yā akrama l-karamīn yā arḥama r-rāḥimīn.

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm

lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh

yā raḥmān yā raḥīm yā mustaᶜān

yā Allāh yā Muḥammad

yā abū bakr, yā ᶜumar, yā ᶜuthmān, yā ᶜalīy,

yā ḥasan, yā ḥusayn, yā yahyā yā ḥalīm, yā Allāh,

wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-l-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.

astaghfirullāh dhū l-jalāli wa l-ikrām

min jamīᶜi dh-dhunūb wa l-āthām. āmīn.

Das größte Flehen, das es gibt

Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.

O Gott, segne Muhammad, den auserwählten Propheten,

entsprechend der Anzahl der guten Menschen, die für ihn beteten,

und der Anzahl der bösen Menschen, die nicht für ihn beteten,

und der Anzahl der Regentropfen,

und der Anzahl der Meereswellen,

und der Anzahl der Sande und Wüsten,

und der Anzahl der Baumblätter,

und der Anzahl der Atemzüge derer, die im Morgengrauen um Vergebung bitten,

und der Anzahl der Fruchthülsen,

und der Anzahl dessen, was war

und was sein wird bis zum Tag des Gerichts und der Auferstehung,

und segne ihn im Wechsel von Nacht und Tag,

und segne ihn im Wechsel der Farben,

und mit dem Wandel der Zeit,

und mit der Rückkehr von erneuerten Dingen

und mit der Beständigkeit der Vielfalt.

Und übermittle seiner Seele und den Seelen der Menschen seines Hauses,

Grüße und Frieden von uns, und auf allen Propheten und Gesandten,

und Lob sei Gott, dem Herrn der Welten.

O Gott, segne Muḥammad

und die Familie Muḥammads

tausendfach mit der Zahl jedes Atoms.

O Gott, segne Muḥammad

und die Familie Muḥammads

und seine Gefährten und schenke Frieden.

Ehre sei Gott, dem Allerheiligsten,

unserem Herrn und dem Herrn der Engel und Geister,

O unser Herr, vergib und erbarme dich und verzeihe, was du weißt (am besten),

denn Du bist sicherlich der Geehrteste, der Großzügigste.

Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.

O Gott, ich bitte Dich um Vergebung für alles,

was ich Dir gegenüber bereut habe und zu dem ich dann wieder zurückgekehrt bin.

Und ich bitte Dich um Vergebung für alles, was dir missfällt

und für alles, in das ich mich einmische und dir missfällt.

Und ich bitte Dich um Vergebung für die Gefälligkeiten,

die ich genutzt habe, um meinen Ungehorsam Dir gegenüber zu verstärken.

Und ich bitte Dich um Vergebung für meine Sünden,

von denen sonst niemand etwas weiß,

und niemand außer dir sehen kann.

und nichts umfasst außer Deine Barmherzigkeit,

und nichts erlöst, außer Deine Vergebung und Gnade.

Es gibt keinen Gott außer Dir allein. Ehre sei dir!

Tatsächlich war ich einer der Übeltäter.

O Gott, ich bitte Dich um Verzeihung für das Unrecht,

das ich Deinen Dienern angetan habe.

Was auch immer ich von Deinen Dienern

oder Deinen Dienerinnen verletzt habe,

sei es ihr Körper, ihre Würde oder ihr Eigentum,

schenke ihnen von Deiner Großzügigkeit, der es an nichts mangelt.

Und ich bitte Dich, mich mit Deiner Barmherzigkeit zu ehren,

die alle Dinge umfasst.

Und demütige mich nicht mit deiner Qual und gib mir, was ich von dir erbitte,

denn ich bin deiner Barmherzigkeit gewiss, o Barmherziger der Barmherzigen.

Und möge Gottes Segen auf unserem Meister Muhammad sein,

und seiner Familie und all seinen Begleitern.

Es gibt keine Macht oder Stärke außer bei Ihm, dem Allerhöchsten, dem Größten.

Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.

Im Namen Gottes, der Quelle des Lichts, Licht über Licht.

Alles Lob gebührt Gott, der die Himmel und die Erde geschaffen hat.

Er schuf die Dunkelheit und das Licht.

Er hat die Thora auf dem Berg Tūr

in einem verfassten Buch offenbart.

Und Lob gebührt Gott, der reichlich erwähnt wird.

Er ist bekannt für seine Herrlichkeit und Majestät,

Alles Lob gebührt Gott, der die Himmel und die Erde geschaffen hat.

Er schuf die Dunkelheit und das Licht,

“dennoch setzen diejenigen, die ungläubig sind, ihrem Herrn (andere) gleich.” (6:1)

kāf-hāʼ-yāʼ-ᶜayn-ṣād,

ḥāʼ-mīm-ᶜayn-sīn-qāf.

“Dich allein beten wir an und Dich allein bitten wir um Hilfe.” (1:4)

O Ewiglebender, O Selbstbestehender.

“Gott ist gütig zu seinen Dienern und versorgt, wen er will,

und Er ist der Starke, der Mächtige.” (42:19

O Geber von allem, beschütze mich

und wende alles von mir ab.

In deiner Hand ist alles Gute. Du hast wahrlich Macht über alle Dinge.

O Gott, o Gott des Überflusses, o Ewiger der Bindungen,

o Gütiger der Taten,

o Versorger der Diener in allen Lebenslagen.

O Gott, wenn Zweifel in meinen Glauben an Dich eindringen

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn Zweifel und Unglaube in meine Bestätigung Deiner Einheit eindringen,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn Zweifel in meine Erkenntnis über Dich eindringen,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn Eitelkeit, Frömmigkeit, Arroganz

und Schande mich beeinflussen, und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn mir eine Lüge auf der Zunge liegt

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn Heuchelei in mein Herz gelangt ist,

aufgrund der kleinen und großen Sünden,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, von all dem Guten, das Du mir gegeben hast

und wofür Ich Dir nicht gedankt habe

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, was auch immer Du mir an Dingen bestimmt hast, die ich nicht akzeptiert habe

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, was für einen Segen du mir geschenkt hast,

ich habe dir nicht gehorcht und es versäumt, dir zu danken

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, was du mir Gutes geschenkt hast,

wofür ich dir nicht gedankt habe,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, welchen Teil meines Lebens ich auch verschwendet habe

und mit dem du nicht zufrieden warst, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, von dem was Du mir zur Pflicht gemacht hast,

Deine Werke anzuschauen, aber ich vernachlässigt habe

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, Von allem, was meine Hoffnung nicht erfüllte, als ich mich an Dich wandte,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn ich mich an jemanden anderen als dich wandte,

in schwierigen Zeiten,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn ich jemand anderen als Dich um Hilfe gebeten habe,

in Nöten und Katastrophen,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, wenn meine Zunge verrutscht ist, indem ich jemanden anderen als Dich fragte

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, was in meinen Angelegenheiten durch Deine Gnade in Ordnung gebracht wurde,

dies aber nicht gesehen habe,

und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen

und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.

O Gott, bei der Wahrheit von Es gibt keinen Gott außer Gott und seiner Macht

und bei der Wahrheit des Thrones und seiner Größe

und bei der Wahrheit der Feder und ihrer Schrift

und beim Recht des Gesetzes und derer, die es bewahrt haben

und bei der Wahrheit des Maßstabs und seiner Genauigkeit

und bei der Wahrheit der Brücke und seiner Enge

und bei der Wahrheit von Gabriel und seiner Ehrlichkeit

und bei der Wahrheit von Riḍwān und des Paradieses

und bei der Wahrheit von Mālik und seinen Engeln der Bestrafung

und bei der Wahrheit von Michael und seinem Mitgefühl

und bei der Wahrheit von Isrāfīl und seinem Blasen des Horns

und bei der Wahrheit von Azrāīl und seinem Ergreifen (der Seele)

und bei der Wahrheit von Ādam und seiner Reinheit

und bei der Wahrheit von Shuᶜayb und seiner Prophetenschaft

und bei der Wahrheit von Noah und seinem Schiff

und bei der Wahrheit von Abraham und seiner Freundschaft (zu Gott)

und bei der Wahrheit von Isak und seinem Glauben

und bei der Wahrheit von Ismael und seinem Lösegeld

und bei der Wahrheit von Josef und seiner Entfremdung

und bei der Wahrheit von Moses und seinen Zeichen

und bei der Wahrheit von Harun und seiner Heiligkeit

und bei der Wahrheit von Huda und seiner Majestät

und bei der Wahrheit von Salih und seiner Kamelstute

und bei der Wahrheit von Lot und seiner Nachbarschaft

und bei der Wahrheit von Jonas und seinem Aufruf

und bei der Wahrheit von Daniel und seiner Würde

und bei der Wahrheit von Zakaria und seiner Reinheit

und bei der Wahrheit von Jesus und seinen Reisen

und bei der Wahrheit von unserem Meister Muḥammad (ﷺ) und seiner Fürsprache

dass Du uns vergibst, unseren Eltern und unseren Gelehrten

und dass Du mich bei der Hand nimmst

und dass Du meine Bitte erhörst

und dass Du mich dazu bringst, meine Ziele zu erreichen

und dass Du all das abwehrst, das mir Schaden zufügen will

durch Deine Barmherzigkeit, o Barmherzigster der Barmherzigen

und um mich vor jedem Laster zu schützen.

Es gibt keinen Gott außer Dir,

Ruhm sei dir! Sicherlich war ich einer der Übeltäter.

O Lebendiger, o Ewiger,

Es gibt keinen Gott außer Dir.

O Allah, ich suche Vergebung bei Dir und wende mich an Dich.

Also hörten Wir auf ihn und befreiten ihn aus seiner Not,

und so befreien Wir diejenigen, die Glauben haben.

Gott ist genug für uns, der beste Verwalter der Angelegenheiten,

Gott genügt mir, da ist kein Gott außer Ihm, auf Ihn ruht mein Vertrauen,

Ihm, dem Herrn des Throns, dem Höchsten!

Und es gibt keine Stärke und Macht außer bei Gott, dem Höchsten,

Möge Gott unseren Meister Muḥammad (ﷺ) segnen,

Seine Familie und all Seine Gefährten.

Ehre sei Gott, dem Herrn des Throns, (hoch) über dem, was Sie Ihm zuschreiben!

Und Friede sei mit den Gesandten

und alles Lob gebührt dem Herr der Welten.

Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.

O Gott, wahrlich, ich flehe bei der Bezeugung der Geheimnisse der Liebenden

und der Abgeschiedenheit, die Du dem Meister der Gesandten gewährt hast,

als Du ihn in der 27. Nacht erhoben hast,

und um mein trauriges Herz zu bemitleiden

und meine Bitte zu beantworten,

O Großzügigster unter den Großzügigen, o Barmherzigster unter den Barmherzigen.

Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.

Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist der Gesandte Gottes

O Barmherziger, O Gnädiger, O Unterstützer,

O Gott, O Muḥammad (ﷺ),

O Abu Bakr; O Umar; O Uthman; O Ali,

O Hasan; O Husayn; O Yahyā; O Nachsichtiger, o Gott.

Es gibt keine Macht und Stärke außer bei Gott, dem Allerhöchsten, dem Größten.

Ich bitte um Vergebung bei Gott, dem Besitzer von Majestät und Ehre

für jede Sünde und jede Übertretung. Amen.

Anhang – PDF Dateien

Beitrag teilen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert