Das größte Flehen, das es gibt
أَلدُّعَاءُُُ أَلْأَعْظَمِ أَلْمَأْثُورِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِنٍ أَلنَّبِيِ أَلْمُخْتَار,
عَدَدَ مَنْ صَلَّى عَلَيهِ مِنَ أَلْأَخْيَار,
وَ عَدَدَ مَنْ لَم يُصَلِّ عَلَيهِ مِن أَلأَشْرَار,
وَ عَدَدَ قَطَرَاتِ أَلْأَمْطَار,
وَ عَدَدَ أَمْوَاجِ أَلْبِحَار,
وَ عَدَدَ أَلرِّمَالِ وَ أَلْقِفَار,
وَ عَدَدَ أَوْرَاقِ أَلْأَشْجَار,
وَ عَدَدَ أَنْفَاسِ أَلْمُسْتَغْفِرِينَ بِأَلْأَسْحَار,
وَ عَدَدَ أَكْمَامِ أَلْأَثْمَار,
وَ عَدَدَ مَا كَانَ,
وَ مَا يَكُوْنُ إِلَ يَوْمِ أَلْحَشْرِ وَ أَلْقَرَار,
وَ صَلِّ عَلَيهِ مَا تَعَاقَبَ أَللَّيلُ وَ أَلنَّهَارُ
وَ صَلِّ عَلَيهِ مَا أَخْتَلَفُ أَلْمَلَوَانِ
وَ تَعَاقَبَ أَلْعَصْرَان
وَ كَرَّرَ أَلْجَدِيدَان
وَ أَسْتَقْبَلَ أَلْفَرْقَدَان.
وَ بَلِّغ رُوحَهُ وَ أَرْوَاهَ آهْلِ بَيتِهِ مِنَّا
تَحِيَّةًوَ تَسْلِيم وَ علَى جَمِيِ أَلْأَنْبِيَّاءِ وَ أَلْمُرْسَلِين
وَ أَلْحَمْدُ لِلَّاهِ رَبِّ أَلْعَلَمِين.
َأَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِن
وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدِن
بِعَدَدِ كُلِّ ذَرَّتِن أَلْفَ أَلْفَ مَرَّة.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِن
وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدِن
وَ صَحْبِهِ وَ سَلِّم.
سُبُّوحٌ قُدُّوْسُن
رَبُّنَا وَ رَبُّ أَلْمَلَاعِكَتِ وَأَلرُّوْح,
رَبِّ أغْفِر وَ أرْحَم وَ تَجَوَاز عَمَّ تَعْلَمُ
إِنَّكَ أَنْتَ أَلْأَعَزُّ أَلْأَكرَم.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
َأَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ
مَا تُبْتُ عَنْهُ إِلَيكَثُمَّ عُدْتُ فِيهِ.
وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ مَا أَرَدْثُ بِهِ وَجْهَكَ
فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيسَ فِيهِ رَضَاؤُك.
أَسْتَغْفِرُكَ لِلنِّعَمِ
أَلَّتِي تَقَوَّيثُ بِهَا عَلَى مَعْصِيَّتِك.
وَ أَسْتَغْفِرُكَ مِن أَذُّنُوْبِ
أَلَّتِي لَا يَعْلَمُهَا غَيْرُكَ,
وَ لَا يَطْلِغُ عَلَيهَا أَحَدٌ سِوَاك
وَ لَا تَسَعُوْهَا إِلَّا رَحْمَتِكَ
وَ لَا تُنْجِنِي مِنْهَا إِلَّا مَغْفِرَتُكَ وَ حِلْمُكَ
لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَك
إِنِّي كُنتُ مِنَ أَلظَّالِمِين.
َللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِن كُلِّ ظُلْمٍ
ظَلَمْتُ بِهِ عِبَادُكَ
فَأَيَّمَا عَبْدٍ مِن عِبَادِكَ
أَو أَمَتٍ مِن إِمَءِكَ ظَلَمْتُ
فِي بَدَنِهِ أَو عِرْضِهِ أَو مَالِهِ
فَأَعْطِهِ مِن خَزَاعِنِكَ أَلَّتِ لَا تَنْقُص,
وَ أَسْعَلُكَ أَن تُكْرِمَنِي بِرَحْمَتِكِ
أَلَّتِ وَسِعَة كُلَّ شَيْءٍ
وَ لَا تُهِينَنِي بِعَذَابِكَ وَ تُعْطِيَنِي مَا أَسْعَلُكَ
فَإِنِّي حَقِيقُن بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَم أَلرَّاحِمِين.
وَ صَلَّ ٱللَّٰهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ
وَ آلِهِ وَ صَاحْبِهِ أَجْمَاعِين
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِلَّاهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيم.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ِسْمِ اللهِ أَلنُّورِ, نُورٌ عَلَى نُورٍ,
أَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي خَلَقَ أَلسَّمَوَاتِ وَ أَلْأَرْضَ
وَ جَعَلَ أَلظُّلُمَاتِ وَ أَلنُّورَ
وَ أَنْزَلَ أَلتَّوْرَاتَ عَلَى جَبَلِ أَلطُّوْرِ
فِي كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ.
وَ أَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي هُوَ بِأَلْغَنِي مَذْكُوْرٌ
وَ بِأَلْعِزَّ وَ أَلْجَلَالِ مَشْهُوْرٌ,
وَأَلْحَمْدُ لِاللهِ أَلَّذِي خَلَقَ أَلسَّمَوَاتِ وَ أَلْأَرْضَ
وَ جَعَلَ أَلظُّلُمَاتِ وَ أَلنُّورَ
ثُمَّ أَلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِم يَعْدِلُوْنَ (١:٦)
ك ه ي ع ص
ح م ع س ق
ِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (٤:١)
يَا حَيُّ يَا قَيُومُ،
اللهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ
وَ هُوَ أَلْقَوِيُّ أَلْعَزِيزُ، (١٩:٤٢)
يَا كَافِيَ كُلِّ شَيْءٍ أَكْفِنِي
وَ أَصْرِف عَنِّي كُلَّ شَيْء،
بِيَدِكَ أَلْخَيرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
َللَّاهُمَّ يَا كَثِيرَ أَلنَّوَالِ وَ يَا دَاءِمَ أَلْوِصَال
وَ يَا حَسَنَ أَلْفِعَالِ
وَ يَا رَازِقَ أَلعِبَادِ عَلَى كُلِّ حَالٍ.
َللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشَّكُّ فِي يِمَانِي بِكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُولُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
أَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشَّكُّ وَ أَلْكُفْرُ فِي تَوْحِيدِي
إِيَّاكَ وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
أَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلشُّبْهَتُ فِي مَعْرِفَتِ
إِيَّاكَ وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ أَلْعُجْبُ وَ أَلرِّيَاءُ وَ أَلْكِبْرِيَاءُ
وَ أَلسُّمْعَتُ فِي عَمَلِي وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ إِنْ جَرَى أَلْكِذْبُ عَلَى لِسَانِي
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ إِنْ دَخَلَ نِفَاقُ فِي قَلْبِي
مِنَ أَلذُّنُوْبِ أَلصَّغَاءِرِ وَ أَلْكَبَاءِرِ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا أَسْدَيْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ
وَ لَم أَشْكُرُكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا قَدَرْتَ إِلَيَّ مِن أَمْرٍ وَ لَم أَرْضَاهُ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتٍ
فَعَصَيْتُكَ وَ غَفَلْتُ عَن شُكْرِكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ مِنْ خَيرٍ
فَلَم أَحْمَدُكَ عَلَيْهِ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا ضَيَّعْتُ مِنْ عُمْرِي
وَ لَم تَرْضَ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ بِمَا أَوْجَبْتَ عَلَيَّ مِنَ أَلنَّظَرِ
فِي مَصْنُوعَاتِكَ فَغَفَلْتُ عَنْهُ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا قَصُرَتْ عَنْهُ آمَالِي فِي رَجَاءِكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا أَعَتَمَدْتُ عَلَى أَحَدٍ سِوَاكَ
َفِي أَلشَّدَاءِدِ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا أَسْتَعَنْتُ بِغَيرِكَ
فِي أَلشَّدَاءِدِ وَ أَلنَّوَاءِبِ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ إِنْ زَلَّ لِسَانِي بِأَلسُّؤَالِ لِغَيرِكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
َأَللَّاهُمَّ مَا صَلُحَ مِنْ شَأْنِي بِفَضْلِكَ
فَرَايْتُهُ مِن غَيرِكَ
وَ لَم أَعْلَمْ بِهِ تُبْتُ عَنْهُ
وَ أَقُوْلُ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ.
أَللَّاهُمَّ بِحَقِّ لَا إِلَاهَ إِلَّا أَلَّاةُ وَ بِعِزَّتِهِ
وَ بِحَقِّ أَلْكُرْسِيِّ وَ سِعَتِهِ
وَ بِحَقِّ أَلْقَلَمِ وَ جِرْيَتِهِ
وَ بِحَقِّ أَللَّوْحِ وَ حَفَظَتِهِ
وَ بِحَقِّ أَلْمِيزَانِ وَ خِفَّتِهِ
وَ بِحَقِّ أَلصِّرَطِ وَ رِقَّتِهِ
وَ بِحَقِّ جِبْرِيلَ وَ أَمَانَتِهِ
وَ بِحَقِّ رِضْوَانَ وَ جَنَّتِهِ
وَ بِحَقِّ مَالِكَ وَ زَبَانِيَّتِهِ
وَ بِحَقِّ مِيكَاءِيلَ وَ شَفْقَتِهِ
وَ بِحَقِّ إِسْرَافِيلَ وَ نَفْخَتِهِ
وَ بِحَقِّ عَزْرَاءِيلَ وَ قَبْضَتِهِ
وَ بِحَقِّ آدَمَ وَ صَفْوَتِهِ
وَ بِحَقِّ شُعَيبَ وَ نُبُوَّوَتِهِ
وَ بِحَقِّ نُوْحَ وَ سَفِينَتِهِ
وَ بِحَقِّ إِبْرَاهِيمَ وَ خِلَّتِهِ
وَ بِحَقِّ إِسْحَاقَ وَ دِيَّانَتِهِ
وَ بِحَقِّ إِسْمَاعِيلَ وَ فِدْيَتِهِ
وَ بِحَقِّ يُوْسُفَ وَ غُرْبَتِهِ
وَ بِحَقِّ مُوْسَى وَ آيَاتِهِ
وَ بِحَقِّ هَارُوْنَ وَ حُرْمَتِهِ
وَ بِحَقِّ هُوْدَ وَ هَيبَتِهِ
وَ بِحَقِّ صَالِحَ وَ نَاقَتِهِ
وَ بِحَقِّ لُوطَ وَ جِيرَتِهِ
وَ بِحَقِّ يُوْنُسَ وَ دَعْوَتِهِ
وَ بِحَقِّ دَانيَالَ وَ كَرَامَتِهِ
وَ بِحَقِّ زَكَرِيَّى وَ طَهَارَتِهِ
وَ بِحَقِّ عِسَى وَ سِيَّاحَتِهِ
وَ بِحَقِّ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ (ﷺ) وَ شَفَاعَتِهِ
أَن تَغْفِر لَنَا وَ لِوَالِدَيّنَا وَ لِعُلَمَاءِنَا
وَ أَن تَاخُذَ بِيَدِي
وَ تُعْتِيَّنِي سُؤْلِي وَ تُبَلِغَنِي آمَالِي
وَ تُبَلِغَنِي آمَالِي
وَ أَن تَصْرِفَ عَنِّي كُلَّ مَن عَادَانِي
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ أَلرَّاهِمِين,
وَ تَحْفَظْنِي مِن كُلِّ سُوءٍ,
لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ,
سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ أَلظَّالِمِين.
يَا حَيُّ, يَا قَيُّوْم.
لَا إِلَاهَ إِلَّا أَنْتَ,
يَا اللّٰهَ, أَسْتَاغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيكَ.
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ أَلْغَمِّ
وَ كَذَالِكَ نُنْجِيَ أَلْمُؤمِنِينَ.
وَ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَ نِعْمَ أَلْوَكِيل
حَسْبِيَ اللّٰهُ لَا إِلَاهَ إِلَّا هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلْتُ
وَ هُوَّ رَبُّ أَلْعَرْشِ أَلْعَظِيم
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِاللّٰهِ أَلْعَظِيم.
وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ
وَ عَلَى آلِهِ وَ صَاحْبِهِ وَ سَلَّمَ أَجْمَعِين.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ أَلْعِزَّتِ عَمَّا يَصِفُوْنَ
وَ سَلَامٌ عَلَى أَلْمُرْسَلِينَ
وَ أَلْحَمْد ُلِلَّاهِ رَبِّ أَلْعَالَمِين.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَللَّاهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمُشَاهَدَتِ أَسْرَارِ أَلْمُحِبِّين
وَ بِأَلْخَلْوَتِ أَلَّتِي خَصَّصْتَ بِهَا سَيِّدَ أَلْمُرْسَلِين
حِينَ أَسْرَيتَ بِهِ لَيْلَةَ أَسَّابْعِ
وَ أَلْعِشْرِين أَن تَرْحَم قَلْبِيَ أَلْحَزِين
وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي
يَا أَكْرَمَ أَلْكَرَمِينَ يَا أَرْحَمَ أَلرَّاحِمِين.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا إِلَاهَ إِلَّا اللهَ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ
يَا رَحْمَان يَا رَحِيم يَا مُسْتَعَان
يَا اللهَ يَا مُحَمَّد
يَا أَبُو بَكْر, يَا عُمَر, يَا عُثْمَان, يَا عَلِيّ,
يَا حَسَن, يَا حُسَين, يَا يَهيَى يَا حَلِيم, يَا اللهَ,
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّتَ إِلَّا بِاللهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيم.
َسْتَغْفِرُ الله ذُو أَلْجَلَالِ وَ أَلْإِكْرَام
مِن جَمِيعِ أَلذُّنُوْب وَ أَلْآثَام. آمِين.
ad-duᶜā’u l-aᶜẓami l-mathūr
Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin n-nabiyi l-mukhtār,
ᶜadada man ṣallā ᶜalayhi mina l-akhyār,
wa ᶜadada man lam yuṣalli ᶜalayhi min l-ashrār,
wa ᶜadada qaṭarāti l-amṭār,
wa ᶜadada amwāji l-biḥār,
wa ᶜadada r-rimāli wa l-qifār,
wa ᶜadada awrāqi l-ashjār,
wa ᶜadada anfāsi l-mustaghfirīna bi-l-asḥār,
wa ᶜadada akmāmi l-athmār,
wa ᶜadada mā kāna
wa mā yakūnu ila yawmi l-ḥashri wa l-qarār,
wa ṣalli ᶜalayhi mā taᶜāqaba l-llaylu wa n-nahāru,
wa ṣalli ᶜalayhi mā akhtalafu l-malawāni
wa taᶜāqaba l-ᶜaṣrān
wa karrara l-jadīdān
wa astaqbala l-farqadān.
wa balligh rūḥahu wa arwāha āhli baytihi minnā
taḥīyatan wa taslīm wa ᶜalā jamiyi l-anbīyā’i wa l-mursalīn
wa l-ḥamdu li-llāhi arabbi l-ᶜalamīn.
Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin
wa ᶜalā āli muḥammadin
bi-ᶜadadi kulli dharratin alfa alfa marrat.
Allāhumma ṣalli ᶜalā muḥammadin
wa ᶜalā āli muḥammadin
wa ṣaḥbihi wa sallim.
subbūḥun quddūsun
rabbunā wa rabbu l-malāᶜikati wa r-rūḥ,
rabbi ghfir wa rḥam wa tawājaz ᶜamma tᶜalamu
innaka anta l-aᶜazzu l-akram.
Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
Allāhumma innī astaghfiruka min kulli
mā tubtu ᶜanhu ilayka thumma ᶜudtu fīhi.
wa astaghfiruka min kulli mā aradtu bi-hi wajhaka
fa-khālaṭanī fīhi mā laysa fīhi raḍā’uk.
wa astaghfiruka li-n-niᶜami
allatī taqawwaythu bi-hā ᶜalā maᶜṣīyatik.
wa astaghfiruka min adh-dhunūbi
allatī lā yaᶜlamuhā ghayruk,
wa lā yaṭlighu ᶜalayhā aḥadun siwāk
wa lā tasaᶜūhā illā raḥmatika,
wa lā tunjinī minhā illā maghfiratuka wa ḥilmuk.
lā ilāha illā anta subḥānaka
innī kuntu mina ẓ-ẓālimīn.
Allāhumma innī astaghfiruka min kulli ẓulmin ẓalamtu
bi-hi ᶜibāduka
fa-ayyamā ᶜabdan min ᶜibādika
aw amatin min ima’ika ẓalamtu
fī badanihi aw ᶜirḍihi aw mālihi
fa-aᶜṭihi min khazāᶜinika allati lā tanquṣ,
wa asᶜaluka an tukrimanī bi- raḥmatik
allati wasiᶜat kulla shay’in
wa lā tuhīnanī bi- ᶜadhābika wa tuᶜṭiyanī mā asᶜaluka
fa- innī ḥaqīqun bi-raḥmatika yā arḥam ar-rāḥimīn.
wa ṣalla-l-lāhu ᶜalā sayyidinā muḥammadin
wa ālihi wa ṣāḥbihi ajmāᶜīn
wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.
Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm.
Bismillāhi n-nūri, nūrun ᶜalā nūrin.
Alḥamdulillāhi l-ladhī khalaqa s-samawāti wa l-arḍa
wa jaᶜala ẓ-ẓulumāti wa n-nūra
wa anzala t-tawrāta ᶜalā jabali ṭ-ṭūri
fī kitābin masṭūrin.
wa l-ḥamdulillāhi l-ladhī huwa bi-l-ghanī madhkūrun
wa bi-l-ᶜizza wa l-jalāli mashhūrun,
wa -lḥamdulillāhi l-ladhī khalaqa s-samawāti wa l-arḍa
wa jaᶜala ẓ-ẓulumāti wa n-nūra
“thumma l-ladhīna kafarū bi-rabbihim yaᶜdilūn.” (6:1)
kāf-hāʼ-yāʼ-ᶜayn-ṣād,
ḥāʼ-mīm-ᶜayn-sīn-qāf.
“īyāka naᶜbudu wa īyāka nastaᶜīn” (1:4)
yā ḥayyu yā qayūm
“Allāhu laṭīfun bi-ᶜibādihi yarzuqu man yashā
wa huwa l-qawīyu l-ᶜazīz. ” (42:19)
yā kāfiya kulli shay’in akfinī
wa aṣrif ᶜannī kulla shay’
bi-yadika l-khayr, innaka ᶜalā kulli shay’in qadīr.
Allāhumma yā kathīra n-nawāli wa yā dā’ima l-wiṣāli
wa yā ḥasana l-fiᶜāli
wa yā rāziqa l-ᶜibādi ᶜalā kulli ḥālin.
Allāhumma in dakhala sh-shakku fī yimānī bi-ka
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in dakhala sh-shakku wa l-kufru fī tawḥīdī
īyāka wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in dakhala sh-shubhatu fī maᶜrifati
īyāka wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in dakhala l-ᶜujbu wa r-riyā’u wa l-kibriyā’u
wa s-sumᶜatu fī ᶜamalī wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in jarā l-kidhbu ᶜalā lisānī
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in dakhala nifāqu fī qalbī
mina dh-dhunūbi ṣ-ṣaghā’iri wa l-kabā’ir
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā asdayta ilayya min khayrin
wa lam ashkuruk
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā qadarta ilayya min amrin wa lam arḍāhu
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā anᶜamta ᶜalayya min niᶜmatin
fa-ᶜaṣaytuka wa ghafaltu ᶜan shukrika
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā mananta bi-hi ᶜalayya min khayrin
fa-lam aḥmaduka ᶜalayhi
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā ḍayyaᶜtu min ᶜumrī
wa lam tarḍa bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma bi-mā awjabta ᶜalayya mina n-naẓari
fī maṣnūᶜātika fa-ghafaltu ᶜanhu
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā qaṣurat ᶜanhu āmālī fī rajā’ika
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā aᶜatamadtu ᶜalā aḥadin siwāka
fī sh-shadā’id
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā astaᶜantu bi-ghayrika
fī sh-shadā’idi wa n-nawā’ib
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma in zalla lisānī bi-s-su’āli li-ghayrika
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma mā ṣaluḥa min shanī bi-faḍlika
fa-rāytuhu min ghayrika
wa lam aᶜlam bi-hi tubtu ᶜanhu
wa aqūlu lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh.
Allāhumma bi-ḥaqqi lā ilāha illā l-lātu wa bi-ᶜizzatih
wa bi-ḥaqqi l-kursīyi wa siᶜatih
wa bi-ḥaqqi l-qalami wa jiryatih
wa bi-ḥaqqi l-llawḥi wa ḥafaẓatih
wa bi-ḥaqqi l-mīzāni wa khiffatih
wa bi-ḥaqqi ṣ-ṣiraṭi wa riqqatih
wa bi-ḥaqqi jibrīla wa amānatih
wa bi-ḥaqqi riḍwāna wa jannatih
wa bi-ḥaqqi mālika wa zabānīyatih
wa bi-ḥaqqi mīkā’īla wa shafqatih
wa bi-ḥaqqi isrāfīla wa nafkhatihi
wa bi-ḥaqqi ᶜazrā’īla wa qabḍatih
wa bi-ḥaqqi ādama wa ṣafwatih
wa bi-ḥaqqi shuᶜayba wa nubūwawatih
wa bi-ḥaqqi nūḥa wa safīnatihi
wa bi-ḥaqqi ibrāhīma wa khillatih
wa bi-ḥaqqi isḥāqa wa dīyānatih
wa bi-ḥaqqi ismāᶜīla wa fidyatihi
wa bi-ḥaqqi yūsufa wa ghurbatih
wa bi-ḥaqqi mūsā wa āyātih
wa bi-ḥaqqi hārūna wa ḥurmatih
wa bi-ḥaqqi hūda wa haybatih
wa bi-ḥaqqi ṣāliḥa wa nāqatih
wa bi-ḥaqqi lūṭa wa jīratih
wa bi-ḥaqqi yūnusa wa daᶜwatih
wa bi-ḥaqqi dānyāla wa karāmatih
wa bi-ḥaqqi zakarīyā wa ṭahāratih
wa bi-ḥaqqi ᶜisā wa sīyāḥatih
wa bi-ḥaqqi sayyidinā muḥammadin (ṣaws) wa shafāᶜatih
an taghfir lanā wa li-wālidayynā wa li-ᶜulamā’inā
wa an tākhudha bi-yadī
wa tuᶜtīyanī su’lī wa tubalighanī āmālī
wa tubalighanī āmālī
wa an taṣrifa ᶜannī kulla man ᶜādānī
bi-raḥmatika yā arḥama r-rāhimīn,
wa taḥfaẓnī min kulli sū’in,
lā ilāha illā ant,
subḥānaka innī kuntu mina ẓ-ẓālimīn.
yā ḥayyu, yā qayyūm.
lā ilāha illā anta,
yā Allāh, astāghfiruka wa atūbu ilayk.
fā-stajabnā lahu wa najjaynāhu mina l-ghamī
wa kadhālika nunjiya l-mu’minīn.
wa ḥasbunā l-llāhu wa nᶜima l-wakīl
ḥasbiya l-llāhu lā ilāha illā huwa ᶜalayhi tawakkaltu
wa hūwa rabbu l-ᶜarshi l-ᶜaẓīm
wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-l-llāhi l-ᶜaẓīm.
wa ṣallā l-llāhu ᶜalā sayyidinā muḥammadin
wa ᶜalā ālihi wa ṣāḥbihi wa sallama ajmaᶜīn.
subḥāna rabbika rabbi l-ᶜizzati ᶜammā yaṣifūn
wa salāmun ᶜalā l-mursalīn
wa l-ḥamdu lillāhi rabbi l-ᶜālamīn.
Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
Allāhumma innī asaluka bi-mushāhadati asrāri l-muḥibbīn
wa bi-l-khalwati allatī khaṣṣaṣta bi-hā sayyida l-mursalīn
ḥīna asrayta bi-hi laylata assābᶜi
wa l-ᶜishrīn an tarḥam qalbiya l-ḥazīn
wa tujība daᶜwatī
yā akrama l-karamīn yā arḥama r-rāḥimīn.
Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
lā ilāha illāllāh muḥammadur rasūlullāh
yā raḥmān yā raḥīm yā mustaᶜān
yā Allāh yā Muḥammad
yā abū bakr, yā ᶜumar, yā ᶜuthmān, yā ᶜalīy,
yā ḥasan, yā ḥusayn, yā yahyā yā ḥalīm, yā Allāh,
wa lā ḥawla wa lā qūwata illā bi-l-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.
astaghfirullāh dhū l-jalāli wa l-ikrām
min jamīᶜi dh-dhunūb wa l-āthām. āmīn.
Das größte Flehen, das es gibt
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.
O Gott, segne Muhammad, den auserwählten Propheten,
entsprechend der Anzahl der guten Menschen, die für ihn beteten,
und der Anzahl der bösen Menschen, die nicht für ihn beteten,
und der Anzahl der Regentropfen,
und der Anzahl der Meereswellen,
und der Anzahl der Sande und Wüsten,
und der Anzahl der Baumblätter,
und der Anzahl der Atemzüge derer, die im Morgengrauen um Vergebung bitten,
und der Anzahl der Fruchthülsen,
und der Anzahl dessen, was war
und was sein wird bis zum Tag des Gerichts und der Auferstehung,
und segne ihn im Wechsel von Nacht und Tag,
und segne ihn im Wechsel der Farben,
und mit dem Wandel der Zeit,
und mit der Rückkehr von erneuerten Dingen
und mit der Beständigkeit der Vielfalt.
Und übermittle seiner Seele und den Seelen der Menschen seines Hauses,
Grüße und Frieden von uns, und auf allen Propheten und Gesandten,
und Lob sei Gott, dem Herrn der Welten.
O Gott, segne Muḥammad
und die Familie Muḥammads
tausendfach mit der Zahl jedes Atoms.
O Gott, segne Muḥammad
und die Familie Muḥammads
und seine Gefährten und schenke Frieden.
Ehre sei Gott, dem Allerheiligsten,
unserem Herrn und dem Herrn der Engel und Geister,
O unser Herr, vergib und erbarme dich und verzeihe, was du weißt (am besten),
denn Du bist sicherlich der Geehrteste, der Großzügigste.
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.
O Gott, ich bitte Dich um Vergebung für alles,
was ich Dir gegenüber bereut habe und zu dem ich dann wieder zurückgekehrt bin.
Und ich bitte Dich um Vergebung für alles, was dir missfällt
und für alles, in das ich mich einmische und dir missfällt.
Und ich bitte Dich um Vergebung für die Gefälligkeiten,
die ich genutzt habe, um meinen Ungehorsam Dir gegenüber zu verstärken.
Und ich bitte Dich um Vergebung für meine Sünden,
von denen sonst niemand etwas weiß,
und niemand außer dir sehen kann.
und nichts umfasst außer Deine Barmherzigkeit,
und nichts erlöst, außer Deine Vergebung und Gnade.
Es gibt keinen Gott außer Dir allein. Ehre sei dir!
Tatsächlich war ich einer der Übeltäter.
O Gott, ich bitte Dich um Verzeihung für das Unrecht,
das ich Deinen Dienern angetan habe.
Was auch immer ich von Deinen Dienern
oder Deinen Dienerinnen verletzt habe,
sei es ihr Körper, ihre Würde oder ihr Eigentum,
schenke ihnen von Deiner Großzügigkeit, der es an nichts mangelt.
Und ich bitte Dich, mich mit Deiner Barmherzigkeit zu ehren,
die alle Dinge umfasst.
Und demütige mich nicht mit deiner Qual und gib mir, was ich von dir erbitte,
denn ich bin deiner Barmherzigkeit gewiss, o Barmherziger der Barmherzigen.
Und möge Gottes Segen auf unserem Meister Muhammad sein,
und seiner Familie und all seinen Begleitern.
Es gibt keine Macht oder Stärke außer bei Ihm, dem Allerhöchsten, dem Größten.
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.
Im Namen Gottes, der Quelle des Lichts, Licht über Licht.
Alles Lob gebührt Gott, der die Himmel und die Erde geschaffen hat.
Er schuf die Dunkelheit und das Licht.
Er hat die Thora auf dem Berg Tūr
in einem verfassten Buch offenbart.
Und Lob gebührt Gott, der reichlich erwähnt wird.
Er ist bekannt für seine Herrlichkeit und Majestät,
Alles Lob gebührt Gott, der die Himmel und die Erde geschaffen hat.
Er schuf die Dunkelheit und das Licht,
“dennoch setzen diejenigen, die ungläubig sind, ihrem Herrn (andere) gleich.” (6:1)
kāf-hāʼ-yāʼ-ᶜayn-ṣād,
ḥāʼ-mīm-ᶜayn-sīn-qāf.
“Dich allein beten wir an und Dich allein bitten wir um Hilfe.” (1:4)
O Ewiglebender, O Selbstbestehender.
“Gott ist gütig zu seinen Dienern und versorgt, wen er will,
und Er ist der Starke, der Mächtige.” (42:19
O Geber von allem, beschütze mich
und wende alles von mir ab.
In deiner Hand ist alles Gute. Du hast wahrlich Macht über alle Dinge.
O Gott, o Gott des Überflusses, o Ewiger der Bindungen,
o Gütiger der Taten,
o Versorger der Diener in allen Lebenslagen.
O Gott, wenn Zweifel in meinen Glauben an Dich eindringen
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn Zweifel und Unglaube in meine Bestätigung Deiner Einheit eindringen,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn Zweifel in meine Erkenntnis über Dich eindringen,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn Eitelkeit, Frömmigkeit, Arroganz
und Schande mich beeinflussen, und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn mir eine Lüge auf der Zunge liegt
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn Heuchelei in mein Herz gelangt ist,
aufgrund der kleinen und großen Sünden,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, von all dem Guten, das Du mir gegeben hast
und wofür Ich Dir nicht gedankt habe
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, was auch immer Du mir an Dingen bestimmt hast, die ich nicht akzeptiert habe
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, was für einen Segen du mir geschenkt hast,
ich habe dir nicht gehorcht und es versäumt, dir zu danken
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, was du mir Gutes geschenkt hast,
wofür ich dir nicht gedankt habe,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, welchen Teil meines Lebens ich auch verschwendet habe
und mit dem du nicht zufrieden warst, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, von dem was Du mir zur Pflicht gemacht hast,
Deine Werke anzuschauen, aber ich vernachlässigt habe
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, Von allem, was meine Hoffnung nicht erfüllte, als ich mich an Dich wandte,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn ich mich an jemanden anderen als dich wandte,
in schwierigen Zeiten,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn ich jemand anderen als Dich um Hilfe gebeten habe,
in Nöten und Katastrophen,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, wenn meine Zunge verrutscht ist, indem ich jemanden anderen als Dich fragte
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, was in meinen Angelegenheiten durch Deine Gnade in Ordnung gebracht wurde,
dies aber nicht gesehen habe,
und ich nichts davon weiß, werde ich bereuen
und sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist sein Prophet.
O Gott, bei der Wahrheit von Es gibt keinen Gott außer Gott und seiner Macht
und bei der Wahrheit des Thrones und seiner Größe
und bei der Wahrheit der Feder und ihrer Schrift
und beim Recht des Gesetzes und derer, die es bewahrt haben
und bei der Wahrheit des Maßstabs und seiner Genauigkeit
und bei der Wahrheit der Brücke und seiner Enge
und bei der Wahrheit von Gabriel und seiner Ehrlichkeit
und bei der Wahrheit von Riḍwān und des Paradieses
und bei der Wahrheit von Mālik und seinen Engeln der Bestrafung
und bei der Wahrheit von Michael und seinem Mitgefühl
und bei der Wahrheit von Isrāfīl und seinem Blasen des Horns
und bei der Wahrheit von Azrāīl und seinem Ergreifen (der Seele)
und bei der Wahrheit von Ādam und seiner Reinheit
und bei der Wahrheit von Shuᶜayb und seiner Prophetenschaft
und bei der Wahrheit von Noah und seinem Schiff
und bei der Wahrheit von Abraham und seiner Freundschaft (zu Gott)
und bei der Wahrheit von Isak und seinem Glauben
und bei der Wahrheit von Ismael und seinem Lösegeld
und bei der Wahrheit von Josef und seiner Entfremdung
und bei der Wahrheit von Moses und seinen Zeichen
und bei der Wahrheit von Harun und seiner Heiligkeit
und bei der Wahrheit von Huda und seiner Majestät
und bei der Wahrheit von Salih und seiner Kamelstute
und bei der Wahrheit von Lot und seiner Nachbarschaft
und bei der Wahrheit von Jonas und seinem Aufruf
und bei der Wahrheit von Daniel und seiner Würde
und bei der Wahrheit von Zakaria und seiner Reinheit
und bei der Wahrheit von Jesus und seinen Reisen
und bei der Wahrheit von unserem Meister Muḥammad (ﷺ) und seiner Fürsprache
dass Du uns vergibst, unseren Eltern und unseren Gelehrten
und dass Du mich bei der Hand nimmst
und dass Du meine Bitte erhörst
und dass Du mich dazu bringst, meine Ziele zu erreichen
und dass Du all das abwehrst, das mir Schaden zufügen will
durch Deine Barmherzigkeit, o Barmherzigster der Barmherzigen
und um mich vor jedem Laster zu schützen.
Es gibt keinen Gott außer Dir,
Ruhm sei dir! Sicherlich war ich einer der Übeltäter.
O Lebendiger, o Ewiger,
Es gibt keinen Gott außer Dir.
O Allah, ich suche Vergebung bei Dir und wende mich an Dich.
Also hörten Wir auf ihn und befreiten ihn aus seiner Not,
und so befreien Wir diejenigen, die Glauben haben.
Gott ist genug für uns, der beste Verwalter der Angelegenheiten,
Gott genügt mir, da ist kein Gott außer Ihm, auf Ihn ruht mein Vertrauen,
Ihm, dem Herrn des Throns, dem Höchsten!
Und es gibt keine Stärke und Macht außer bei Gott, dem Höchsten,
Möge Gott unseren Meister Muḥammad (ﷺ) segnen,
Seine Familie und all Seine Gefährten.
Ehre sei Gott, dem Herrn des Throns, (hoch) über dem, was Sie Ihm zuschreiben!
Und Friede sei mit den Gesandten
und alles Lob gebührt dem Herr der Welten.
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.
O Gott, wahrlich, ich flehe bei der Bezeugung der Geheimnisse der Liebenden
und der Abgeschiedenheit, die Du dem Meister der Gesandten gewährt hast,
als Du ihn in der 27. Nacht erhoben hast,
und um mein trauriges Herz zu bemitleiden
und meine Bitte zu beantworten,
O Großzügigster unter den Großzügigen, o Barmherzigster unter den Barmherzigen.
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Gnädigen.
Es gibt keinen Gott außer Gott, Muḥammad (ﷺ) ist der Gesandte Gottes
O Barmherziger, O Gnädiger, O Unterstützer,
O Gott, O Muḥammad (ﷺ),
O Abu Bakr; O Umar; O Uthman; O Ali,
O Hasan; O Husayn; O Yahyā; O Nachsichtiger, o Gott.
Es gibt keine Macht und Stärke außer bei Gott, dem Allerhöchsten, dem Größten.
Ich bitte um Vergebung bei Gott, dem Besitzer von Majestät und Ehre
für jede Sünde und jede Übertretung. Amen.