Bittgebet in der Nacht der Vergebung | Allāhumma yā dhā l-manni

Bittgebet

O Gott, Allmächtiger,
niemand kann sich Dir widersetzen,

O Besitzer von Ruhm und Ehre,

O du, der du stark und gnädig bist.

Es gibt keinen Gott außer Dir,

dem Unterstützer der Flüchtlinge,

und Nachbar der Unterkunft Suchenden,

Beschützer der Angstvollen,

O Gott, wenn Du in Deinem Buch geschrieben hast,

dass ich miserabel, beraubt, vertrieben oder

mit geringem Lebensunterhalt sein soll,

so ändere bitte, O Gott, mein Elend

und meine Entbehrung und meine Vertreibung

und meinen kargen Lebensunterhalt

und mache mich bei der Mutter der Bücher

glücklich mit dir, am meisten glücklich und zufrieden,

weil, Du hast gewiss gesagt – und Dein Wort ist wahr –

in deinem geoffenbarten Buch

auf der Zunge Deines Gesandten

Allah löscht aus, was Er will, und lässt bestehen;

und bei Ihm ist der Kern des Buches.“ [13:39]

Mein Gott, bei der großen Manifestation der Nacht

in der Mitte des (süßen (?)) geehrten Monats Shaᶜbān

„in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird.“
[Q 44:4]

befreie uns vom Unglück,

von dem wir wissen und von dem wir nicht wissen

und von dem Du am besten weisst.

Denn du bist doch der Mächtigste, der Großzügigste.

Möge Allah unseren Meister Muhammad (ﷺ) segnen

und seine Familie und seine Gefährten (ra).

Allāhumma yā dhā l-manni
lā yamannu ᶜalayhi ahad,

yā dhā l-jalāli wa l-ikrām,

yā dhā ṭ-ṭawli wa l-inaᶜām,

lā ilāha illa ant,

ẓāhara l-llāji’īn,

wa jāru l-mustajirīn

wa amānu l-khaā’ifīn.

Allāhumma in kunta katabtanī
ᶜindaka fī ummi l-kitābi

shaqīyan aw maḥrūman aw maṭrūdan aw

wa iqtara rizq,muqattaran ᶜalayya mina r-rizqi,

fa-amḥu. Allāhumma bi-faḍlika shaqāwatī

wa hirmānī wa ṭurdī

wa iqtara rizq,

wa athbitnī ᶜindaka fī ummi l-kitābi

saᶜydān, marzūqan muwaffāqan li-l-khayrāt,

fa-innaka qulta wa qawluka l-haqqu

fī kitābika l-munzal

ᶜala li-sāni nabīyika l-mursal:

„yamḥū l-llāhu mā yashā’u wayuthbitu ۖ

wa ᶜindahu ummu l-kitābi“ [13:39]

illahī bi-t-tajalli l-aᶜḍami fī laylati

n-niṣf min shahri shaᶜbāna (l-muᶜadhdhami) l-mukarram

allatī yufraqu fīha kullu amrin ḥakīmin wa yubram, [Q 44:4]

an takshifa ᶜanna mina l-bala’i wa l-balwā’i

mā naᶜlamu wa mā lā naᶜlamu

wa anta bihi aᶜlamu,

innaka anta l-aᶜazzu l-akram.

wa ṣalla l-llāhu taᶜāla ᶜāla sayyidinā muḥammadin

wa ᶜala ālihi wa ṣaḥbihi wa sallam.

دُعَاء‎

أَللَّهُمَّ يَا ذَا أَلْمَنِّ
لَا يَمَنُّ عَلَيْهِ أَهَدٌ,

يَا ذَا أَلْجَلَالِ وَ أَلْإِكْرَامِ,

يَا ذَا أَلطَّوْلِ وَ أَلإِنَعَامِ,

لَا إِلَهَ إِلَّ أَنْتَ

ظَاهَرَ أَللَّاجِءِينَ

وَ جَارُ أَلْمُسْتَجِرِينَ

وَ أَمَانُ أَلْخَآءِفِينَ.

َللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي
عِنْدَكَ فِي أُمِّ أَلْكِتَابِ

شَقِيًّا أَو مَحْرُومًا أَو مَطْرُودًا أَو

مُقَتَّرًا عَلَيَّ مِنَ أَلرِّزْقِ,

فَأَمْحُ, أَللَّهُمَّ بِفَضْلِكَ شَقَاوَتِي

وَ هِرْمَانِي وَ طُرْدِي

َوَ إِقْتَرَ رِزْقِي

وَ أَثْبِتْنِي عِنْدَكَ فِي أُمِّ أَلْكِتَابِ

سَعيدًا مَرْزُوقًا مُوَفَّاقًا لِأَلْخَيرَاتِ,

فَ إِنَّكَ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ أَلْهَقُّ

فِي كِتَابِكَ أَلْمُنْزَلِ

عَلَ لِسَانِ نَبِيِّكَ أَلْمُرْسَلِ:

يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ

وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ ﴿٣٩﴾

إِلَّهِي بِالتَّجَلِّ أَلْأَعْضَمِ فِي لَيلَتِ

أَلنِّصْفِ مِن شَهْرِ شَعْبَانَ (أَلْمُعَذَّمِ) أَلمُكَرَّمِ

أَلَّتِي يُفْرَقُ فِيهَ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ وَ يُبْرَمُ, (٤:٤٤)

أَن تَكْشِفَ عَنَّ مِنَ أَلْبَلاءِ وَ أَلْبَلْوَاءِ

مَا نَعْلَمُ وَ مَا لَا نَعْلَمُ,

وَ أَنْتَ بِهِ أَعْلَمُ,

إِنَّكَ أَنْتَ أَلْأَعَزُّ أَلْأَكْرَمُ.

وَ صَلَّ أَللَّهُ تَعَالَ عَالَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ

وَ عَلَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَ سَلَّمَ.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*