Ṭābalī

Qasida | Abdul Malik Dyck and Sheikh Ahmed Dede with the Whirling Dervishes

Umschrift

ṭābalī khālaᶜu ridānī
fī hawā l-badri t-tamām

yā adhūlī lā talumnī
mā ᶜalā l-ᶜāshiq manām

bi-ftiqārī wa-nkisārī
artajī nayla l-marām

idhnu minnī minnī wārwi ᶜannī ᶜannī
mā ᶜalā l-ᶜāshiq manām

khamratu l-aḥbābi tujlā
hiya hillun lā ḥarām

min ᶜuyūni ᶜuyūni ᶜayni tublā tublā
ṣāghaha l-barru s-salām

Arabisch

طَابَلِي خَالَعُ رِدَانِي
فِي هَوَى أَلْبَدْرِ أَلتَّمَام

يَا عَذُولِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى أَلْعَاشِقْ مَنَام

بِافْتِقَارِي وَ أَنْكِسَارِي
أَرْتَجِي نَيْلَ أَلمَرَام

إِدْنُ مِنِّي مِنِّي وَارْوِ عَنِّي عَنِّي
أَنَا فِي أَلْعِشْقِ إِمَام

خَمْرَةُ أَلْأَحْبَابِ تُجْلَى
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَام

مِنْ عُيُونِ عُيُونِ عَيْنِ تُبْلَى تُبْلَى
صَاغَهَا أَلْبَرُّ أَلسَّلَام

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*