Gebet des Lobpreises | Ṣalātu t-Tasbīḥ

Lobpreis (3x)

Ehre sei Gott gemäß der Anzahl Seiner Schöpfung

und dem Ausmaß Seines Wohlgefallens

und der Verzierung Seines Thrones

und der Tinte Seiner Worte.

Tasbīḥ (3x)‎

Subḥāna l-llāhi ᶜadada khalqahi

wa riḍā nafsihi

wa zīnata ᶜarshihi

wa midāda kalimātih.

(٣ مرات) تَسْبِيح‎

سُبْحَانَ اللهِ عَدَدَ خَلْقَهِ

وَ رِضَى نَفْسِهِ

وَ زِينَةَ عَرْشِهِ

وَ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ.

Lobpreis (3x)

Verherrlicht und geheiligt seist Du,

unser Herr und Herr der Engel und des Heiligen Geists.

Tasbīḥ (3x)‎

Subūḥun qudūs

rabannā wa rabbu l-malā’ikati wa r-rūḥ.

(٣ مرات) تَسْبِيح‎

سُبُوحٌ قُدُوسٌ،

رَبَنَّا وَ رَبُّ أَلْمَلَائِكَةِ وَ أَلرُّوح.

Lobpreis

Ehre sei Gott

und Lob sei Gott

und es gibt keinen Gott außer Gott

und Gott ist der Größte

und es gibt keine Macht und keine Kraft

außer Gott, dem Höchsten, dem Mächtigsten.

Tasbīḥ‎

wa l-ḥamdulillāh

wa lā ilāha illā l-llāh

wa lā ḥawla wa lā qūwata

illā bi-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.

تَسْبِيح‎

سُبْحَانَ اللّٰهِ

وَ أَلْحَمْدُ للَّ

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا الله

وَ اللهُ أَكْبَر

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ

إِلَّا بِأللهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيمِ

Oh Gott! Wir haben uns nicht an dich erinnert,

wie du es verdient hast, erinnert zu werden. Oh Erinnerter! ,

Allāhummā mā dhakarnāka

ḥaqqa dhikraka yā madhkur.

اللّٰهُمَّ مَا ذَكَرْنَاكَ

حَقَّ ذِكْرَكَ يَا مَذْكُرُ

Es gibt zwei Möglichkeiten Ṣalātu t-Tasbīḥ zu beten. Beide sind entsprechend der Sunnah korrekt. Die folgende Methode ist die von Shaykh Nāẓim bevorzugte. Sie besteht aus vier Gebetseinheiten (rakaᶜāt) und kann mit einem oder zwei Taslim gebetet werden, also in der Form 4 oder 2-2. Früher hat Shaykh Nāẓim die 2-2 Variante gebetet, doch zuletzt betete er die 4er-Variante.

Das besondere Merkmal dieses Gebets, ist die Reszitation des spezifischen Tasbīḥ von insgesamt 300x im Laufe des Gebets. Dieser Tasbīḥ wird in einer bestimmten Anzahl in den verschiedenen Positionen des Gebets gebetet. Es ist der Unterschied in der Anzahl, der die zwei Methoden unterscheidet.

  • 15x – vor Sūratu l-Fātiḥa1
  • 10x – nach der 2. Sure
  • 10x – in der Verbeugung (rukū’)
  • 10x – im Stehen (qawmah)
  • 10x – in der 1. Niederwerfung (sajda)
  • 10x – im Sitzen
  • 10x – in der 2. Niederwerfung (sajda)

1. In der 1. Gebetseinheit (rakᶜa) wird Tasbīḥ zwischen Thanā’ und Sūratu l-Fātiḥahrezitiert,
in den nächsten drei Gebetseinheiten zwischen Takbīr und Sūratu l-Fātiḥah.

Der Tasbīḥ lautet:

Lobpreis

Ehre sei Gott

und Lob sei Gott

und es gibt keinen Gott außer Gott

und Gott ist der Größte

und es gibt keine Macht und keine Kraft

außer Gott, dem Höchsten, dem Mächtigsten.

Tasbīḥ‎

Subḥānallāh

wa l-ḥamdulillāh

wa lā ilāha illā l-llāh

wa Allāhu akbar

wa lā ḥawla wa lā qūwata

illā bi-llāhi l-ᶜalīyi l-ᶜaẓīm.

تَسْبِيح‎

سُبْحَانَ اللّٰهِ

وَ أَلْحَمْدُ للَّ

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا الله

وَ اللهُ أَكْبَر

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ

إِلَّا بِأللهِ أَلْعَلِيِّ أَلْعَظِيمِ

Hinnweis

Hinweis

Die beiden letzten Zeilen werden nur zum Abschluss (also in der zehnten oder fünfzehnten Rezitation) gesprochen.

تَسْبِيح‎

سُبْحَانَ مَنْ تَعَزَّزَ بِأَلْقَدْرَةِ وَ أَلْبَقَاءِ.

وَ قَهَّرَ أَلْعِبَادِ بِأَلْمَوْتِ وَ أَلْفَنَاءِ

Tasbīḥ‎

Subḥāna man taᶜazzaza bi-l-qadrati wa l-baqā’i

wa qahhara l-ᶜibādi bi-l-mawti wa l-fanā’.

Lobpreis

Ehre sei Ihm, der durch Macht und Beständigkeit unverletzlich ist

und der Seine Diener durch Tod und Vernichtung unterjocht hat.

سُورَةُ أَلصَّافَاتِ (١٨٠/١٨٢:٣٧)

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ

عَمَّا يَصِفُونَ ‎﴿١٨٠﴾

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ‎﴿١٨١﴾‏

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‎﴿١٨٢﴾‏

Sūratu ṣ-Ṣāffāt (37:180-182)

Subḥanā rabbika rabbi l-ᶜizati

ᶜamma yaṣifūn, (180)

wa salāmun ᶜalā l-mursalīn, (181)

wa l-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ᶜālamīn. (182)

Sure Die in Reih und Glied stehen (37:180-182)

Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht!

(Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben. (180)

und Friede sei mit den Gesandten (181)

und das Lob gehört Gott, dem Herrn der Welten. (182)

دُعَاء

اللّٰهُمَّ إِنَّ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ

وَ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ

وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْكَ

Duᶜā’

Allahumma inna aᶜūdhu bi-riḍāka min sakhaṭika

wa bi-muᶜāfātika min ᶜuqūbatika

wa aᶜūdhu bika minka.

Bittgebet

Oh Gott, ich suche Zuflucht bei Deinem Wohlgefallen vor Deinem Zorn

bei Deiner Befreiung vor Deiner Strafe,

Wir suchen Zuflucht bei Dir vor Dir.

تَسْبِيح‎

اللّٰهُمَّ، لَا نُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ

أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكِ

Tasbīḥ‎

Allahumma lā nuḥṣī thanā’an ᶜalayka

anta kamā athnayta ᶜalā nafsik.

Lobpreis

Oh Gott! Die Anzahl unseres Lobes von Dir kann nicht so groß sein

wie Du Dich selbst gelobt hast.

Bekenntnis

Es gibt keinen Gott außer Gott.

تَهْلِيل‎

لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللّٰهُ

صَلَوَاتُ‎ُ شَرِيفَةُ

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ،

وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ

Ṣalawātu sh-Sharīfa

Allāhumma ṣalli ᶜalā sayyidinā muḥammad,

wa ᶜalā āli sayyidinā muḥammad.

Ehrenwerte Segensgrüße

O Allāh, dein Segen sei auf unserem Meister Muḥammad

und auf der Familie unseres Meisters Muḥammad.

إِهْدَاء

إِلَى شَرَفِ النَّبِيِّ ()، وَ آلِهِ وَ أَصْحَابِهِ

وَ إِلَى أَرْوَاحِ إِخْوَانِهِمِنَ أَلْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِين،

وَ خُدَمَاءِ شَرَاءِعِهِم،

وَ إِلَى أَرْوَاحِ أَلْأَءِمَّةِ أَلْأَرْبَعَةِ

وَ إِلَى أَرْوَاحِ مَشَايِخِنَا فِ أَلطَّرِيقَةِ

أَلنَّقْشْبَنْدِيَّتَ أَلْعَلِيَّةِ،

،خَاصَّتً إِلَى رُوهِ إِمَامِ أَلطَّرِيقَةِ،

،وَ غَوْثِ أَلْخَلِقَةِ

خَوْاجَةً شَاه بَهَاءُ أَادِّينِ نَّقْشْبَنْدِيَّتِ،

مُحَمَّدُ أَلْأُوَيْسِي أَلْبُوخَرِي،

وَ حَضْرَةِ أُسْتَاذِنَا وَ أُسْتَاذِ أُسْتَاذِنَا

وَ أَلصِّدِّقِيُّنَ

أَلْفَاتِحَةُ

Ihdā’

Ilā sharafi n-nabīyi (saw), wa ālihi wa aṣḥābihi

wa ilā arwāḥi ikhwānihi mina l-anbiyā’i wa l-mursalīn,

wa khudamā’i sharā’iᶜihim,

wa ilā arwāḥi l-a’immati l-arbaᶜah,

wa ilā arwāḥi mashāyikhinā

fi ṭ-ṭarīqati n-naqshbandīyata l-ᶜalīyah,

khāṣṣatan ilā rūhi imāmi ṭ-ṭarīqah,

wa ghawthi l-khaliqah,

Khawajah Shāh Bahā’u d-dīni n-Naqshband,

Muḥammadu l-Uwaysī l-Būkharī,

wa ḥaḍrati ustādhinā wa ustādhi ustādhinā

wa ṣ-ṣiddiqīyun.

Al-Fātiḥa

Widmung

Zur Ehre des Propheten (saw) und seiner Familie und seinen Gefährten

und des Geistes seiner Brüder den Propheten und den Gesandten

und der Diener der Scharia,

und des Geistes der vier Imame,

und des Geistes unserer Meister

des Naqshbandi Ordens,

besonders des Geistes des Imams des Ordens,

dem Unterstützer der Schöpfung

Hoja Shāh Bahā’u d-dīni n-Naqshband,

Muḥammadu l-Uwaysī l-Būkharī,

und der Gegenwart unserer Lehrer und den Lehrern unserer Lehrer

und der Aufrichtigen.

Die Eröffnende

سُورَةُ أَلْفَاتِحَةِ (١)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ‎﴿١﴾

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‎﴿٢﴾‏

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ‎﴿٣﴾

مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‎﴿٤﴾

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‎﴿٥﴾‏

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ‎﴿٦﴾‏

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ‏

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ‎﴿٧﴾‏

Sūratu lFātiḥah (1)

Bi-smi l-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm. (1)

Al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ᶜālamīn, (2)

ar-raḥmāni r-raḥīm, (3)

māliki yawmi d-dīn. (4)

īyāka naᶜbudu wa īyāka nastaᶜīn. (5)

ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm, (6)

ṣirāṭa l-ladhīna anᶜamta ᶜalayhim

ghayri l-maghḍūbi ᶜalayhim wa lā ḍ-ḍāllīn. (7)

Sure Die Eröffnung (1)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. (1)

(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten, (2)

dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, (3)

dem Herrscher am Tag des Gerichts. (4)

Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. (5)

Leite uns den geraden Weg, (6)

den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast,

nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben und nicht der Irregehenden! (7)

Beitrag teilen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert