Glossar
- TasbīḥTasbīḥ (arabisch: تَسْبِيح ) wörtl. preisen
bezeichnet den Lobpreis Gottes, am häufigsten durch die Formel "Subḥānallāh."
- Tashahhud
- Tasmiyah
- Ṭawāf
- Tawakkul
- Tawassul
- Tawbah
- ṭawᶜan
- TawḥīdTawḥīd (arabisch: تَوْحِيد ) wörtl. Vereinigung, Verschmelzung
- (myst.) Verschmelzung in der Einheit Gottes
- Glaube an die Einheit Gottes
- Bekenntnis zur Einheit Gottes
- Monotheismus - TayammumWeiterlesen
- TazkiyahTazkiyah (arabisch: تَزْكِيَة ) wörtl. Empfehlung, Genehmigung; Reinigung
Oft im Zusammenhang als tazkiyatu n-nafs (arabisch تَزْكِيَةُ أَلنَّفْسِ) verwendet, was Reinigung/Heiligung der Seele bedeutet.
- Thanā’
- Thawāb
- ThawrThawr (arabisch: ثَوْر ) wörtl. Stier
ist der Name eines Berges nahe Mekkas. Der Berg ist bekannt für die Höhle, in der der Prophet Muhammad vor seinen Verfolgern während der Auswanderung nach Medina Schutz suchte.
- (tt)Tabāraka wa taᶜālā (arabisch: تَبَارَكَ وَ تَعَالَىٰ ) wörtl. "Gesegnet und allmächtig ist Er."
folgt der Erwähnung des Namens Allāh.
- Ulu l-’Amr
Ulu l-’Amr (arabisch أولو الأَمْر): Autoritätsperson; Diesen muss entsprechend des Koranverses 4:59 gehorcht werden.
- UmmahWeiterlesenUmmah (arabisch: أُمَّة ) Plural: Umam (arabisch: أُمَم ) wörtl. Nation, Volk
bezeichnet die religiöse Gemeinschaft der Muslime.
Der Begriff ist meist von dem Adjektiv islāmī (arabisch إسلامي) begleitet, also(...) - wa Allāhu aᶜlam
- Wa ᶜalaikum s-salām wa-raḥmatullāhi wa barakātuhuWa ᶜalaikum s-salām wa raḥmatullāhi wa barakātuhu (arabisch: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ) wörtl. „Und auf euch sei Frieden und Gottes Erbarmen und sein Segen.“
- Wadāᶜ
- wājibWeiterlesen
- WakīlWakīl (arabisch: وَكِيل ) wörtl. Stellvertreter, Repräsentant
von wakala (arabisch وَكَلَ) vertrauen, (zum Vertreter) ernennen.
- WalīWalī (arabisch: وَلِيّ ) Plural: awliyā', walīyāt (arabisch: أَوْلِيَاء, وَلِيَّات ) wörtl. Verbündeter, Freund Gottes, Helfer, Beschützer und Heiliger
jemand, dem Gott nahe ist und der selbst Gott nahe ist.
- WallāhiWallāhi (arabisch: وَاللّٰهِ ) wörtl. "Bei Allah!"
Dies ist eine arabische Schwurformel, die verwendet wird, um ein Versprechen zu geben oder die Glaubwürdigkeit einer Aussage zu betonen.
- Wa min Allāhi t-tawfiqWa min Allāhi t-tawfiq (arabisch: وَ مِن اللّٰهِ أَلتَّوْفِق ) wörtl. "Und von Gott kommt der Erfolg."